Aleksandra Kostrzewska

Ukończyłam językoznawstwo oraz tłumaczenie konferencyjne na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jako nadaktywna studentka trafiłam na zajęcia z tłumaczenia pisemnego i połknęłam translatorskiego bakcyla. Potem odkryłam, że tłumaczenie ustne jest jeszcze bardziej interesujące choć stanowi niemałe wyzwanie. Taki czy inny przekład to dla mnie zawód i pasja. W wolnych chwilach pracuję jako przewodnik miejski albo podróżuję i zadaję denerwujące pytania innym przewodnikom. Cechą wspólnych obu moich zawodów jest to, że wymagają ciągłego rozwoju, dokształcania, akumulowania informacji o nieustannie rozwijającym się świecie. Dla relaksu tańczę tańce tradycyjne i ludowe z różnych jego zakątków. Tłumaczę z języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego.